Zechariah 6:8
Print
Then cried he unto me, and spoke unto me, saying, “Behold, these who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.”
Then cried he to me, and spake unto me, saying, Behold, they that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Then He called out to me and said to me, “See, those who are going to the north country have quieted My Spirit [of wrath] in the north country.”
Then He summoned me and said to me, Behold, these that go toward the north country have quieted My Spirit [of wrath] and have caused it to rest in the north country.
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Then he summoned me saying, “See, those going to the land of the north have pacified my Spirit in the northern land.”
Then he called out and said to me, “Look, the ones going north have provided rest for my spirit in the north.”
Then he called out to me and said, “Look! The ones going to the land in the north have given my Spirit rest in the north country.”
he shouted to me, “Those that have gone to the country in the north will do what the Lord's Spirit wants them to do there.”
And he cried unto me, and spoke unto me, saying, See, these that go forth towards the north country have quieted my spirit in the north country.
And he called me, and spoke to me, saying: Behold they that go forth into the land of the north, have quieted my spirit in the land of the north.
Then he shouted at me and said, “Look, those horses that were going north finished their job in Babylon. They have calmed my spirit; I am not angry now!”
Then the Lord told me, ‘The chariot that goes to the north country has caused my Spirit to rest in the north country. I am now no longer angry about the north country.’
Then he called out to me and told me, “Look! Those who are going out toward the land of the north have caused my Spirit to rest in the land of the north.”
Then he cried to me, “Behold, those who go toward the north country have set my Spirit at rest in the north country.”
Then he cried to me, “Behold, those who go towards the north country have set my Spirit at rest in the north country.”
Then he ·called [cried out] to me, “Look, the horses that went north have caused my ·spirit to rest [anger to be appeased; or Spirit to rest] in the land of the north.”
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the North country, have pacified my spirit in the North country.
Then he called out to me, “Look! Those who went to the north have made my Spirit rest in the north.”
Then the angel cried out to me, “The horses that went north to Babylonia have quieted the Lord's anger.”
Then He summoned me saying, “See, those going to the land of the north have pacified My Spirit in the northern land.”
Then he called to me, “Look. The horses that went north have calmed the Lord’s anger that came from there to punish.”
Then he called to me, “Look! The horses that went north have caused my spirit to rest in the north country.”
Then he called me and spoke unto me, saying, Behold, those that went toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Then He cried out to me and spoke to me saying, “See, those who are going to the land of the north have caused My Spirit to have rest in the land of the north.”
And he cried out to me and said to me, “See those going out to the north country have set my spirit at rest in the north country.”
Then the Lord summoned me and said, “Those who went north have executed my judgment and quieted my anger there.”
Then he called to me and said, “Look at them go! The ones going north are conveying a sense of my Spirit, serene and secure. No more trouble from that direction.”
Then he cried out to me, “Look, the ones going out to the northern land have given rest to my Spirit in the north.”
Then he called out to me, “Look! Those who went to the north have made my Ruach rest in the north.”
Then he cried out to me and said, “See, those who go forth to the land of the north provide rest for my spirit in the land of the north.”
Then He called out to me and spoke to me, saying, “See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north.”
Then He cried out to me and spoke to me saying, “See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north.”
Then he called to me and said, “Those who are going forth to the land of the north have allowed my Spirit to rest on the land of the north.”
Then he called to me, “Look, the horses that went north have caused my spirit to rest in the land of the north.”
Then he cried out to me, “Look! The ones going to the northland have brought me peace about the northland.”
Then the Lord called out to me, “Look! The horses going toward the north have given my Spirit rest in the north country.”
Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit rest in the land of the north.”
Then he called to me, ‘Look, those going towards the north country have given my Spirit rest in the land of the north.’
And He called to me, and spoke to me, saying, “See, those who go toward the north country have given rest to My Spirit in the north country.”
Then he called to me, “See, those who are going to the land of the north have given My Spirit rest in the north country.”
Then the Lord summoned me and said, “Look, those who went north have vented the anger of my Spirit there in the land of the north.”
Then he cried out to me, ‘Lo, those who go towards the north country have set my spirit at rest in the north country.’
Then he cried out to me, ‘Lo, those who go towards the north country have set my spirit at rest in the north country.’
Then he cried out to me, “Lo, those who go toward the north country have set my spirit at rest in the north country.”
Then he cried out to me, “See, those who go toward the north country have set my spirit at rest in the north country.”
Then called He to me, and spoke unto me, saying, Look, these that go toward the eretz tzafon have given rest to My Ruach [HaKodesh] in the eretz tzafon.
Then he cried to me, “Behold, those who go toward the north country have set my Spirit at rest in the north country.”
Then he cried to me, “Behold, those who go toward the north country have set my Spirit at rest in the north country.”
Then he called and spoke to me saying, ‘Look! Those going toward the land of the north have given rest to My Ruach in the north country.’
Eternal One: Watch, Zechariah. The horses going to the north land have appeased My restless, vengeful Spirit.
Then he called to me, and spoke to me, saying, “Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.”
And he called me, and spake to me, and said, Lo! they that go out into the land of the north, made my spirit for to rest in the land of the north.
And he calleth me, and speaketh unto me, saying, `See, those coming forth unto the land of the north have caused My Spirit to rest in the land of the north.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain